Lugar

LAGO DE CHIEMSEE.ALEMANIA

lunes, 27 de abril de 2015

Cenar en Venecia-Mestre.

Hola a todos.

Esta es mi primer entrada al blog de Porter@s por el Mundo. Susi, muchas gracias por haber creado un espacio para compartir experiencias, paseos y lugares recomendables para nuestra vida viajera.

Quería compartir con vosotros un restaurante "de flechazo" que nos recomendó un camarero anónimo cuando la tripulación se tomaba una cervecita bien merecida tras una larga jornada.

Para cuando vayáis a Venecia y no os dé tiempo a bajar a la laguna a cenar, en esa línea que llega sobre las 18h con madrugón al día siguiente, os recomiendo este restaurante en la parte vieja de Mestre : Fratelli la Bufala. Está pegado a la plaza porticada que seguramente todos conoceréis.

http://www.overplace.com/fratelli-la-bufala-ristorante-pizzeria-mestre

Un restaurante con terraza y un interior muy agradable, en el que la especialidad es la mozzarella de bufala. No dejéis de pedir la "Mozzata", 500g de mozzarella acompañada de tomatitos cherry y rúcola. Aliñada con un poco de sal y aceite de oliva virgen extra se convierte en el entrante estrella (para compartir, ¡que es medio kilo de mozzarella!).

La pasta es también muy buena, pero la pizza, ay la pizza, con ese magnífico horno de leña a la vista de todos, os hará llorar de la emoción : la pizza con berenjenas, tomate y cebolla, o la de calabaza están para morir. Un homenaje a la vida.

Os dejo su carta para que vayáis abriendo boca :

http://www.fratellilabufala.eu/menu/

Buon appetito !!

sábado, 25 de abril de 2015

Free transport en Ginebra

Geneva Transport Card




Como ya sabeis,en el hotel nos dan una tarjeta gratuita para transportes,si no os la dan podeis pedirla sin coste alguno.


The Geneva Transport Card is your free passport to Geneva's transport network.

When you stay in a hotel, a youth hostel or at a campsite, you receive free of charge a Geneva Transport Card. Taking the tram, the bus and the train on Geneva territory will not cost you a penny. You even can cross the lake with the yellow taxi-boats for free.



This personal and non-transferable card is offered to you at arrival. During your stay in Geneva, you can use the entire Geneva transport network (UNIRESO: bus and tram (TPG), train (CFF) and taxi-boats (Mouettes Genevoises).

Horarios e información del TAXI-BOAT

Para horarios,destinos y ofertas de trenes aquí está la web de CFF


If you arrive at Geneva International Airport, you can get a 80-minute ticket free of charge for a ride to the place of your accommodation. The ticket machine is in the luggage retrieval hall.
More information at www.unireso.ch or at your accommodation.


Recuerda que también puedes alquilar bicicletas gratuitas:

Bicycles: Free bicycles are available with deposit behind Gare Cornavin and at Quai du Mont-Blanc near the Bains des Paquis. Mostly flat city area and abundance of bike paths in the city are incentive for most cyclists as well as the paths along the lake which are truly beautiful.


Chino en Liaoning

Quieres aprender chino?Acoger en tu casa un estudiante o una Au-pair?Llevar a tus hijos a un campamento en España para perfeccionar el idioma? nuestro compañero Miguel Angel nos manda esto:



De la web CHILU:

La provincia de Liaoning está situada al nordeste de China. Conocida también por el nombre de “Triángulo de oro” debido a su privilegiada situación geográfica. Su proximidad al mar le otorga unas ventajas comerciales, de transporte y estratégicas a lo largo de su historia.
SHENYANG, capital de Liaoning y antigua región de Manchuria. Se sitúa como el centro económico, cultural, eje de comunicaciones y comercial de esta región. Ciudad cosmopolita, que cuenta con todos los atractivos de una ciudad moderna y con la historia y tradición de la cultura milenaria china.
Fáciles comunicaciones a grandes ciudades como Beijing por medio de su tren de alta velocidad así como a otras ciudades dentro de la región, como Harbin o la ciudad costera de Dalian. Asimismo, cuenta con un aeropuerto que conecta con más de 58 ciudades chinas así como con otras ciudades del resto del mundo.

Campamentos

Inmersión total en el idioma y la cultura china sin necesidad de desplazarse fuera del país. Los campamentos tienen lugar en distintas zonas de España.
Solución ideal para los niños que están aprendiendo este idioma clave para su futuro en un ambiente divertido y educativo al mismo tiempo, basándose en los valores de respeto tradicionales tan arraigados en la cultura china.
Todos los niveles.
Solicitar información

Au pair

Aloja en tu casa a una estudiante china, facilitando que tus hijos aprendan el idioma y los valores chinos en su propio ambiente familiar. Posibilidad de convivencia plena e integrada en la familia así como acompañamiento solo a determinadas horas prefijadas entre la familia y la estudiante.
Solicitar información

Actividades complementarias

Caligrafía china, cocina, bailes tradicionales, visitas organizadas a museos e instituciones así como a otros lugares de interés y otras formas de integrarse en el país.
Solicitar información

Alojamiento

En familias seleccionadas donde se garantiza una total inmersión lingüística y cultural. El alumno convive como un miembro más de la familia. Posibilidad de alojamiento en apartamentos u hoteles.
Solicitar información

Piscinas en Ginebra

Outdoor swimming

City of Geneva
  • Acacias/Carouge (Piscine des Vernets), diving pool, kids pool, (50m indoor pool open during the cool months too); swimming lessons; CHF3 kids, CHF6 adults, for kids and teens with the 20ans/20card, CHF2
  • Cointrin (Piscine des Ailes), 25m outdoor pool, kids pool; swimming lessons; kids CHF15 for 10 entries
  • UN/Servette (Piscine de Varembé), 33m and kids pool, (25m indoor and kids pool also open during the colder months) swimming lessons; CHF3 kids, CHF6 adults, for kids and teens with the 20ans/20card, CHF2

Indoor swimming

City of Geneva
  • Acacias/Carouge (Piscine des Vernets), 50m and kids pool open during the warm months too; swimming lessons; CHF3 kids, CHF6 adults, for kids and teens with the 20ans/20card, CHF2
  • UN/Servette (Piscine de Varembé), 25m indoor and kids pool also open during the warm months, swimming lessons; CHF3 kids, CHF6 adults, for kids and teens with the 20ans/20card, CHF2
  • Paquis/City centre (Piscine de Pâquis-Centre Ville), 25m indoor pool open very seldom to the public, Wednesday afternoons for children only

miércoles, 15 de abril de 2015

EXPO de MILAN



... , Expo 2015 si terrà in Italia, a Milano dal 1 maggio al 31 ottobre



El día 1 de Mayo empieza la Expo en Milán.Os pongo el link a la página oficial por si vais ántes del 31 de Octubre.Siempre habrá lugares por visitar....
Mapa e información
EXPO información
Descarga folleto informativo AQUI





Conoce el pabellón de España




jueves, 9 de abril de 2015

MUNICH.MIS PISCINAS FAVORITAS


Os voy a enseñar mis piscinas favoritas de invierno y verano en Múnich.

INVIERNO:
Frente al museo alemán está esta piscina que por fuera parece una iglesia. Se llega andando desde el hotel yendo hacia el rio. Tiene cafetería y es un sitio muy agradable. Está muy bien de precio y alquilan toallas(aunque esto sube bastante el precio,mejor llevar)-


Müller´sches Volksbad
Rosenheimer Straße 1
81667 München

google map ubicacion

 
Travelling with MVG public transport

S1 bis S8, Tram 17 (Isartor)
Tram 18 (Deutsches Museum)
StadtBus 132 (Ludwigsbrücke)

 Edificio exterior





volksbad-8

  • A 31-meter large swimming pool
  • An 18-meter small swimming pool
  • Roman steam bath with an open-air courtyard
  • Baths and showers
  • Massages
  • Hairdresser
  • Restaurant (open daily from 10:00 a.m. to 10:00 p.m.)
  • Cafe with beer garden (not accessible from the swimming area)
  • Fitness classes
  • Pool shop
  • Not disabled-friendly, refitting work not possible due to heritage conservation restrictions, designated disabled parking spaces





  • Mas información aquí


    VERANO:

    PRINZREGENTENBAD
    Prinzregentenbad
    Prinzregentenstraße 80
    81675 München

    Travelling with MVG public transport
    U4, MetroBus 54, StadtBus 100 (Prinzregentenplatz)
    Tram 18 (Friedensengel)

    Piscinas: 1 piscina de 25m, 1 familiar, 1 de niños, 1 piscina con toboganes, 1 piscina con corrientes y jacuzzi más columpios, Trampolines de diversas alturas más bar.playa artificial con chill out y para jugar Volley ball.Zonas de arboledas muy agradables.
    Localización: Prinzregentenstraße 80, localizada al centro este de la ciudad para más info para llegar a pie o en bici ver el Mapa. Para llegar en transporte público metro U4, bus con parada Prinzregenstraße y Tram 18 parada Friedensengel.
    Horarios: Abierta de Mayo a Septiembre de 9h a 18h. Los viernes abre a partir de las 7h. Si hace bueno de Mayo a Agosto hasta las 20h.mas info aquí

    prinze-8

  • 25-meter swimming pool
  • 20-meter adventure pool with flowing water torrent and massage and neck jets
  • 1-meter and 3-meter diving boards
  • Small children’s pool
  • Play area
  • 50-meter water slide
  • Stand area
  • Kiosk with beer garden
  • Lawn area for sunbathing with mature trees
  • Prinzestrand beach
  • Beach volleyball courts (€15 an hour between 5 p.m. and 9 p.m., use free-of-charge before 5:00 p.m.)
  • Locker hire for the entire season (price: €30)
  • Disabled-friendly (assisted entry in the swimmers’ pool)


  • y si alguien se anima a ir a otra y comentarlo aquí...os pongo link a todas las piscinas de Munich

    TORRIJAS DE LOURDES SASTRE





    INGREDIENTES
    1litro de leche
    5.o6 cucharadas de azúcar
    1 Rama canela
    1 Trozo de cáscara de naranja
    1 o 2 huevos para rebozar
    1barra pan para torrijas
    Poner en una cazuela la leche , el azúcar ,la canela , la cascara de naranja , poner en el fuego a calentar sin dejar de remover , (no tiene que hervir ) , se retira del fuego y se deja templar , se cuela la leche y se empapan las rebanadas de pan lo suficiente pero sin que se rompan . Escurrir las rebanadas ,pasar por huevo batido , freír en aceite caliente ,(pero q no humee) . Sacar del aceite cusndo estén fritas y se colocan en papel de cocina para que empapen ,. Después poner en una fuente y espolvorear (estando calientes todavía ) azúcar y si gusta puede mezclarse azúcar con canela en polvo .  Y a comer !!!

    jueves, 2 de abril de 2015

    Libros PDF curso PB

    En el curso del PB de este año se va a tratar cómo dar feedback positivo.En el curso alguien comentó que le había sido muy útil leerlos,no solo para saber dar feedback sino también para sus relaciones en general.
    Os pongo un link para poder descargaros los libros en los que se basan por si alguien quiere leerlos.
    Pinchando se descargan directamente en PDF.

    Los 7 hábitos de la gente altamente efectiva
    The seven habits of highly effective people

    Este  segundo está basado en el entrenamiento de ballenas en Sea world en EEUU

    Bien hecho!

    Whale done parenting.